Google Kääntäjää testattiin suomalaisjuontajien nimillä - Minna Kuukka on "seksikäs tapaus"
Sosiaalinen media on täyttynyt viimeisen vuorokauden aikana kuvakaappauksista, joissa ihmiset ovat testanneet, mitä Google Kääntäjä heidän nimistään keksii. Kääntäjään tulee kirjoittaa ensiksi sana "olen" ja sitten oma nimi pienillä kirjaimilla, jolloin Googlen kääntäjä ei tunnista sitä erisnimeksi.
Katso alta, millaisia versioita Novan juontajien nimistä saatiin kääntäjän avulla. Esimerkiksi Minna Kuukan Google kääntäjä tietää olevan seksikäs tapaus, Oku Luukkaisen puolestaan olevan "ok" ja Esko Eerikäisen olevan "lapsi". Sen sijaan Sari Seppälä ja Anssi Honkanen eivät esittelyjä kaipaa - heille kääntäjä ei annakaan hauskaa kaksoismerkitystä.
Omalla nimelläsi pääset testaamaan sovellusta tästä.
Nimien antaminen saattaa joskus jakaa pariskuntia. Kerroimme aiemmin urheilua seuranneen miehen pitäneen huolen siitä, että hänen tyttärensä nimi sisälsi hänen fanittamansa jalkapalloseuran nimen. Lapsen äiti hoksasi asian vasta monen vuoden jälkeen. Lue hauska kertomus tästä.
Lue myös: Google Playsta löytyi törkeä haittaohjelma - olitko yksi miljoonista lataajista?
Lue myös: Eikö kännykkäsi akku kestä iltaan asti? Syynä voi olla Facebook!