Netflix kertoi, miten suosikkisarja Emily in Parisin nimi tulisi ääntää - some sekosi ristiriidasta
Uutisoimme tällä viikolla, että katsottu mutta vihattu Netflix-sarja Emily in Paris saa jatkoa. 2. lokakuuta julkaistu sarja on yksi vuoden puhutuimmista. Se on noussut katsotuimpien joukkoon maailmalla ja myös Suomessa, mutta samaan aikaan se on ollut monenlaisen kritiikin kohteena. Erityisesti ranskalaiset ovat suuttuneet sarjan luomista mielikuvista.
Joka tapauksessa sarja saa jatkoa, ja samalla kun jatkosta kerrottiin, paljasti Netflix myös sen, mikä on oikea tapa lausua sarjan nimi.
"Muistutamme ystävällisesti, että Emily in Paris pitäisi lausua ranskalaisittain," julkaistussa tviitissä todettiin.
Suuri yleisö ei ole purematta niellyt lausumisohjeita. Ohjeiden mukaan sarja kuuluisi siis lausua ranskalaisella nuotilla Pariisi-sanan kohdalla eli Emily in Par-ee, ei Emily in Paris, kuten englanniksi sanotaan.
"Miksi sarjan nimi ei sitten ole Emily à Paris? Ei käy järkeen, että alkuosa lausutaan englanniksi, loppuosa ranskaksi."
"Anteeksi nyt vain, en aio sanoa tätä näin. Sanon sen kuten englanniksi kuuluukin."
Millaisia fiiliksiä Netflixin paljastus sinussa saa aikaan? Sarjan ensimmäisen kauden trailerin pääset katsomaan alta.
Lue myös: Emily in Paris -sarjan kokki hurmasi katsojat - katso miltä mies näytti ennen
Lue myös: Emily in Paris -tähti Lily Collins vastaa murskakritiikkiin: 'Arvostelujen lukeminen on musertavaa'
Lähde: Mirror